Идеальная невеста - Страница 39


К оглавлению

39

Тони от души надеялся, что в гримерной с Сильвией не случится от волнения нервного срыва. Весь день с раннего утра они репетировали, и теперь молодая женщина была готова потрясти слушателей своими несомненными талантами и врожденной красотой. В вечернем платье из переливчатой серебристой парчи, в котором Сильвия впервые выступила в «Каса дель Рей», она выглядела просто потрясающе: ни дать ни взять настоящая звезда!

Надо ли сообщать ей, что в ресторан явилось все семейство Бьюмонт? Патриция Эсперанса Джермейн Бьюмонт в сопровождении племянника, ее сестра Сандра с детьми и еще какие-то неведомые Тони представители того же клана обосновались за лучшими столиками… Однако Винсент выглядел непривычно мрачным и удрученным.

Какой эффект произведет его присутствие в зале на Сильвию — расстроит ее или обрадует?

Правда, вполне вероятно, что, выйдя на сцену, под перекрестные лучи прожекторов, молодая женщина Винсента и не увидит. В глазах исполнителя окружающее зачастую выглядит размытым пятном. А если и увидит, то, возможно, желание доказать ему, что она вполне способна стать звездой первой величины, поможет арфистке совершить невозможное…

Винсент Бьюмонт вновь сверился с часами: до выхода Сильвии оставалось еще целых шесть минут! Время словно остановилось. Тони Локхарт наигрывал на рояле что-то бравурное, «разогревая» публику, но сейчас Винсент отнюдь не был склонен восхищаться талантами певца. Его волновало одно: как бы дать понять Сильвии, что он пришел сюда только ради нее!

Причем пришел не в одиночестве, а в сопровождении всей семьи, демонстрируя родным и близким, а также всему миру, кому принадлежит его сердце. Отнюдь не Оливетт Колдуэлл, нет! Для него Оливетт Колдуэлл просто перестала существовать. Именно так он и заявил бывшей невесте накануне вечером — прямо и недвусмысленно. Более того, пригрозил подать на нее в суд, если она еще раз попробует воспользоваться его кольцом якобы для подтверждения правомерности своих притязаний. И вот теперь Винсент Бьюмонт с замирающим сердцем ждал появления Сильвии.

Сильвия Морено должна, просто обязана понять: ни о какой случайной интрижке речь не идет. Он, Винсент, представит ее родственникам и даст ей понять, что его тетя, Патриция Эсперанса Джермейн Бьюмонт, знает об их отношениях и всецело их одобряет. Все это равносильно публичному объявлению о помолвке. Конечно же этот недвусмысленный жест поможет развеять сомнения, зароненные Оливетт Колдуэлл.

Патриция Эсперанса, в свою очередь удобно устроившись за столиком, внимала виртуозной игре Тони Локхарта. Играл он превосходно, что и говорить. Но его баритон в сочетании с аккомпанементом арфы обещал доставить сидящим за столиками ни с чем не сравнимое удовольствие. Почтенной даме не терпелось услышать, что приготовили для собравшихся Тони и Сильвия. Хотя главный сюрприз вечера конечно же ждал всех по завершении выступления.

Мисс Джермейн Бьюмонт видела, как напряжен ее племянник, и понимала, что прочих родственников снедает жгучее любопытство. Винсент в кои-то веки попросил своих близких о поддержке, и они пришли, еще не зная, что от них требуется. Лукаво переглядывались темнокудрые Клара и Грасиана. Вопросительно изогнула брови Сандра Пратчетт, младшая сестра Патриции Эсперансы.

Хотя большинство представителей клана Джермейнов Бьюмонтов слышали игру Сильвии в прошлую субботу, никто даже не подозревал о том, что арфистку и Винсента что-то связывает. Известие о расторжении помолвки с Оливетт Колдуэлл стало громом среди ясного неба. И теперь все горели нетерпением узнать, для кого предназначен огромный букет алых роз в руках Винсента. Уж не обзавелся ли он новой дамой сердца, да еще так быстро?

Патриция Эсперанса с удовлетворением думала о том, что Оливетт сама, своими стараниями лишила себя последней надежды на примирение с Винсентом. А вчерашняя ее попытка манипулировать Сильвией и Винсентом до какой-то степени оправдывала саму мисс Джермейн Бьюмонт с ее маленькими интригами. Впрочем, у кого повернется язык назвать интриганкой тетю, пекущуюся о счастье любимого племянника!

Но что, если Сильвия изберет карьеру профессионального музыканта, ведь для этого у нее есть все данные? Будет ли она при этом хорошей женою для Винсента?

Возможная женитьба племянника и связанные с ней проблемы по-прежнему беспокоили мисс Джермейн Бьюмонт, однако куда меньше, чем когда его невестой была Оливетт Колдуэлл. Сегодня Патриция Эсперанса готова была довольствоваться достигнутым и терпеливо следить за развитием событий.

Сильвия стояла за кулисой, дожидаясь приглашающей реплики Тони. Она несколько раз глубоко вдохнула и выдохнула, пытаясь успокоить нервы. Где-то в зале сидят и ее родители. Они специально приехали издалека, чтобы полюбоваться на дочь в час ее триумфа. И старший брат с женой тоже здесь. Все они искренне переживают за исполнительницу. И у них будет повод гордиться мною, твердо решила Сильвия. Сегодня никаких фальшивых нот! Никаких ошибок! Сегодня она сыграет как никогда!

По залу из конца в конец прокатилось эхо последнего звучного аккорда, и слушатели взорвались аплодисментами. Тони встал, поклонился, прошелся по сцене с микрофоном в руке, приготовившись объявить «новую восходящую звезду». Изящно и непринужденно — о, как завидовала Сильвия его спокойствию! — Локхарт взмахнул рукой, призывая партнершу, и одарил собравшихся в ресторане ослепительной белозубой улыбкой.

Сердце Сильвии так и норовило выскочить из груди. Тем не менее она, ни разу не споткнувшись, прошла через всю сцену к роскошной арфе. Тони шагнул навстречу музыкантше, обнял ее за талию — и зал вновь зааплодировал.

39